See What I Have Done của Sarah Schmidt – đánh giá [HOT]

Cùng vớ Huy Hoàng Book xem bài viết See What I Have Done của Sarah Schmidt – đánh giá

See What I Have Done của Sarah Schmidt – đánh giá

trên


Được xuất bản bởi Tinder Press

Ngày xuất bản – ngày 2 tháng 5 năm 2017

Nguồn – bản đánh giá

“Khi cha và mẹ kế của cô ấy được tìm thấy bị sát hại dã man vào một buổi sáng mùa hè năm 1892, Lizzie Borden – ba mươi hai tuổi và vẫn đang sống ở nhà – ngay lập tức trở thành nghi phạm. Nhưng sau một phiên tòa xét xử khét tiếng, cô ấy được cho là vô tội, và không ai bị kết tội.

Trong khi đó, những người khác trong hộ gia đình Borden ngột ngạt có động cơ riêng và những câu chuyện của riêng họ để kể: chị gái chưa kết hôn của Lizzie, một người giúp việc gia đình người Ireland, và một cậu bé được chú của Lizzie thuê để giải quyết một vấn đề.

Màn ra mắt khó quên này khiến bạn phải đặt câu hỏi về sự thật đằng sau một trong những bí ẩn lớn chưa được giải đáp, cũng như khám phá quyền lực, bạo lực và những thực tế khắc nghiệt khi trở thành phụ nữ ở Mỹ vào cuối thế kỷ XIX. ”

‘Lizzie Borden cầm rìu,

Và cho mẹ cô ấy bốn mươi cú đánh.

Khi cô ấy thấy những gì cô ấy đã làm,

Cô ấy đã cho cha cô ấy bốn mươi mốt. ‘

Hay là cô ấy? Vào ngày 4 tháng 8 năm 1892 tại Falls River, Massachusetts, Andrew Borden và vợ là Abby được tìm thấy bị sát hại tại nhà của họ, bị tấn công dã man bằng rìu. Nhưng điều gì đã dẫn đến những vụ giết người kinh hoàng. Lizzie, con út của Andrew đã bị xét xử và được tuyên trắng án. Trong See What I Have Done, Sarah Schmidt hồi tưởng lại những ngày dẫn đến vụ bê bối rúng động nước Mỹ.

Hầu hết mọi người sẽ nghe nói về Lizzie Borden, một người phụ nữ đã bị xét xử và được tha bổng sau những vụ giết người tàn ác của cha và mẹ kế. Không ai khác từng bị kết tội và phiên bản thực sự của các sự kiện vẫn là một bí ẩn cho đến ngày nay. Trong See What I Have Done, Sarah Schmidt tưởng tượng lại những cư dân của 92 Second Street và những gì có thể gây ra những cái chết bạo lực. Câu chuyện lộn xộn giữa các nhân vật ngay trước khi vụ án mạng xảy ra với thời điểm cả ngay sau đó và một thời gian trong tương lai.

Ngôn ngữ được sử dụng được giảm bớt, thường thưa thớt, thường thơ hơn. Nó mang tính nội hàm và tạo ra sự bất hòa, như thể có một cách nói chỉ có người Bordens và vòng trong của họ mới hiểu được. Nó gieo rắc một câu thần chú lên người đọc, gần giống như một bài hát ru độc hại. Thế giới xoay quanh gia đình Borden và những người ở gần họ dường như bị ô uế, giống như nước dùng thịt cừu và lê ôi thiu mà gia đình thường ăn. Bề ngoài mọi thứ đều xuất hiện sự hoàn hảo. Gia đình khá giả, hai cô con gái lớn vẫn ở nhà, thời gian không bình thường, điều này có lẽ ẩn chứa nhiều rắc rối.

Văn viết căng, gợi và mê ở chỗ. Đã có lúc tôi nghĩ rằng mình không thích cuốn tiểu thuyết, nhưng nó đã thu hút tôi trở lại, buộc phải đọc cho đến cuối cùng. Mối đe dọa về bạo lực, về sự sai trái, luôn đe dọa nổi lên bề mặt. Số phận của Mr and Mrs Borden đã được biết trước ngay từ đầu. Đó là những gì dẫn đến những cái chết bạo lực kéo câu chuyện theo. Mùi và cảnh của ngôi nhà thật sống động. Mùi hôi thối của nước dùng thịt cừu đã thối rữa hầu như thoang thoảng trên các trang giấy. Người ta có thể tưởng tượng rằng cuốn sách gần như dính chặt khi chạm vào, thấm đẫm nước ép từ quả lê mà Lizzie yêu quý. Mùi hôi thối của cư dân, cảm giác nhớp nháp của giấy dán tường được lau bằng những ngón tay dính đầy vụn bánh, mùi kim loại của máu đổ, tiếng rìu rơi đều gợi cho người đọc.

Không có nhân vật nào đặc biệt đáng yêu. Mỗi người đều có đặc thù riêng, tính cách kỳ quặc của riêng họ, có vẻ lành tính nhưng lại phát triển thành một thứ ác tính hơn nhiều. Thật khó để tin tưởng bất cứ ai, vì tất cả đều có ý kiến ​​riêng của họ về cặp vợ chồng bị sát hại, và những người bị bỏ lại. Emma gần như bị đánh đập, từng là người ít được ưa chuộng nhất, được dựa dẫm nhiều nhất. Cô ấy ở đó để xoa dịu những ý tưởng bất chợt của em gái mình, để đóng vai trò như một vùng đệm giữa sự nóng nảy của Lizzie và cha cô ấy. Cô đã phải lớn lên để che giấu nỗi thất vọng khi đón nhận một người mẹ mới khi cô không được phép đau buồn cho người cô đã mất. Có một chút buồn vui lẫn lộn trong mối quan hệ giữa cô và Lizzie. Cô vừa dỗ dành cô vừa đẩy cô ra. Cô ấy yêu em gái mình nhưng cũng ghê tởm trước những hành động của cô ấy. Cô ấy đã nhìn thoáng qua về khả năng của Lizzie và có lẽ vì thế mà cô ấy hơi lo sợ. Nhân vật của Emma có một khao khát được thoát khỏi gia đình, thoát khỏi sự gò bó của ngôi nhà và cô ấy bị nhụt chí vì mất cơ hội làm điều đó.

Andrew Borden được miêu tả là người lầm lì, đôi khi cứng rắn, kiểm soát và cố gắng theo cách của mình. Cả hai đều chiều chuộng cô con gái nhỏ của mình và chê bai cô ấy. Abby Borden cũng được đưa ra hai mặt. Cô ấy tỏ ra rất muốn thể hiện tình yêu với hai cô con gái nhỏ của mình. Có vẻ như điều đó đã bị lợi dụng bởi một người và bị người kia từ chối để đến khi cô qua đời, Abby dường như là một sự mâu thuẫn của chính mình. Cô ấy tốt với người giúp việc của mình, Bridget, nhưng sau đó trở mặt bằng dao để kiểm soát và gần như hưng phấn trong nỗ lực giữ Bridget ở lại nhà. Bridget coi ngôi nhà ở Borden là cơ hội để cô tự làm một thứ gì đó, để giải thoát cho gia đình cô ở Ireland thêm một miệng ăn. Những năm tháng ở Bordens đã qua đi ở Bridget, các mối quan hệ căng thẳng giữa gia đình sẽ phá hủy ngôi nhà, khiến sức nặng của nó giảm xuống gánh nặng cho Bridget. Cô khao khát được chạy trốn nhưng tất cả những gì cô thấy là những con đường bị chặn. Các cô gái mà chú Jonathan có vai trò riêng của mình, xâm nhập ngôi nhà để đảm bảo ký ức về người chị gái đã chết từ lâu của mình không phai mờ, nhưng với động lực khác ngoài phúc lợi của các cháu gái của mình, thúc đẩy các chuyến thăm. Anh ta mang theo một số lượng không xác định trong Benjamin, một cậu bé trên đỉnh cao của một người đàn ông và với hành trang của chính mình đã thúc đẩy hành động của mình và thúc đẩy anh ta đến thăm Falls River với Jonathan.

Và sau đó là Lizzie. Cô ấy dễ thương và quyến rũ, thẳng thắn và bí mật, hư hỏng, tự phụ và tự ái. Bất cứ khi nào cô ấy xuất hiện trên trang, hoặc được mô tả bởi những người khác, đều có sự mâu thuẫn trong phong thái và cách thức của cô ấy khiến người đọc không chắc về bản chất thực sự của cô ấy.

Tôi đã có một số vấn đề nhỏ với câu chuyện, mặc dù không đủ để ngăn cản tôi đọc cho đến khi kết thúc. Ngôn ngữ này cần một số người làm quen và có rất nhiều người muốn tiếp cận với mọi người để xem họ thực sự cảm thấy gì. Nhưng đây là những vấn đề nhỏ không làm giảm cuốn tiểu thuyết.

Đây là một cuốn tiểu thuyết tổng hợp, cuốn hút người đọc. Không phải lúc nào cũng dễ đọc, nó là một nghiên cứu về gia đình, về độc tính có thể phát sinh từ những hành vi sơ suất đã qua. Làm thế nào một người phụ nữ vẫn phải chịu sự thay đổi bất chợt của một người đàn ông, dù đó là một người chồng hay một người cha. Và làm thế nào một số có thể đi đến bất kỳ độ dài nào để giải phóng bản thân khỏi những ràng buộc ràng buộc.

Giới thiệu về tác giả:

Sarah Schmidt là một thủ thư đến từ Melbourne. Cô bị ám ảnh bởi câu chuyện về Borden sau khi tình cờ gặp trường hợp của Lizzie trong một cửa hàng sách cũ và công việc nghiên cứu đầy đam mê của cô thậm chí đã khiến cô phải ở lại nhà Borden vài đêm. Tìm hiểu thêm trên trang web của cô ấy https://sarahschmidt.org/ và trên Twitter @ikillnovel.


Nguồn: See What I Have Done của Sarah Schmidt – đánh giá
– fromfirstpagetolast.com
Từ khóa hay tìm kiếm: See What I Have Done của Sarah Schmidt – đánh giá
, See What I Have Done của Sarah Schmidt – đánh giá
, See What I Have Done của Sarah Schmidt – đánh giá

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *