Cổng địa ngục của Laurent Gaudé – đánh giá [HOT]

Cùng vớ Huy Hoàng Book xem bài viết Cổng địa ngục của Laurent Gaudé – đánh giá


Cổng địa ngục của Laurent Gaudé – đánh giá

trên


Được xuất bản bởi Gallic Press

Ngày xuất bản – 10 tháng 4 năm 2017

Nguồn – bản đánh giá

Dịch bởi Emily Boyce và Jane Aitken

Nếu chết không phải là hết? Một câu chuyện ly kỳ về tình yêu, sự mất mát, sự trả thù và sự cứu chuộc ở Naples và hơn thế nữa.

Khi con trai mình bị giết bởi băng đạn của bọn côn đồ trên đường đến trường, tài xế taxi Matteo ở Neapolitan đã chìm trong tuyệt vọng.

Nhưng ngay khi anh ta cảm thấy cuộc sống mất hết ý nghĩa, anh ta gặp một người đàn ông tuyên bố người sống có thể tìm cách sang thế giới bên kia. Và truyền thuyết nói rằng có một lối vào thế giới ngầm bên dưới Naples.

Điều gì sẽ xảy ra nếu Matteo có cơ hội đưa Pippo từ cõi chết trở về?

Thế giới của Matteo kết thúc khi cậu con trai 6 tuổi Pippo của anh bị giết, bị kẹt giữa một cuộc chiến băng đảng. Guiliana, mẹ của Pippo tìm ra cách duy nhất để đối phó với nỗi đau của mình là đừng bao giờ nghĩ đến con trai mình nữa. Matteo trong khi đó, thấy mình đang lái xe quanh thành phố Naples vào ban đêm. Chính trong một lần lái xe cô đơn này, anh gặp một người đàn ông nói với anh về thế giới ngầm. Thế giới nơi linh hồn lang thang và người chết sống. Và vì vậy Matteo thề sẽ phục hồi Pippo từ Cổng địa ngục.

Mặc dù đây là một cuốn tiểu thuyết ngắn, nhưng nó gói gọn trong 190 trang. Laurent Gaudé biến ý tưởng về thiên đường và địa ngục trên đầu nó. Ở đây, trên bến cảng của Naples, có một cánh cổng dẫn đến âm phủ, nơi mà các linh hồn đi về khi thể xác đã chết. Đó là một nơi tối tăm, lạnh lẽo, đầy kinh dị, một nơi mà Dante sẽ rất tự hào. Không có cổng vàng và các thiên thần thổi kèn trong phiên bản thế giới bên kia. Bài văn xuôi ngắn gọn nhưng gần như chất trữ tình. Hình ảnh về thế giới ngầm, về biển linh hồn phải vượt qua, về khung cảnh rất sống động. Nỗi đau của Matteo và Guiliana có thể cảm nhận được và gần như tan nát cõi lòng.

Hell’s Gate không phải là một bí ẩn giết người, mặc dù một vụ giết người sẽ kích hoạt mọi thứ. Đó là một nghiên cứu về sự đau buồn và nó ảnh hưởng đến mọi người theo cách khác nhau. Đó là câu chuyện về tình yêu chinh phục tất cả, thậm chí cả cái chết và về cách tình yêu có thể khiến con người tan vỡ, sự mất mát của một người biến ai đó thành cái bóng của chính họ trước đây.

Cuốn tiểu thuyết được Emily Boyce và Jane Aitken dịch từ tiếng Pháp. Như với tất cả các bản dịch tốt, rất dễ quên rằng cuốn tiểu thuyết không được viết bằng tiếng Anh. Cảm giác đây là những lời chủ đích, nguyên bản của tác giả từng có trong Cổng Địa Ngục.

Hell’s Gate khám phá sự ô uế mà cái chết để lại cho những người bị bỏ lại, về cách mà mỗi chúng ta đối phó theo những cách khác nhau. Không phải lúc nào cũng là một cuốn sách dễ đọc và chắc chắn là không hề thoải mái, đây là một cuốn tiểu thuyết kích thích tư duy, đáng lo ngại, thường gây đau lòng và cảm động.

Giới thiệu về tác giả:

Laurent Gaude © Jacques Gavard

Sinh năm 1972, Laurent Gaudé là một trong những nhà viết kịch và tiểu thuyết gia được đánh giá cao nhất của Pháp. Anh ấy đã giành được nhiều giải thưởng bao gồm cả giải Goncourt năm 2004 cho Mặt trời của Scortas, được xuất bản ở 34 quốc gia. Trong một cuộc khảo sát của tạp chí thương mại hàng đầu của Pháp Livres Hebdo, Cổng địa ngục (sẽ được xuất bản bởi Gallic vào năm 2017) đã được các nhà bán sách chọn làm điểm nhấn trong số 676 cuốn sách được xuất bản trong mùa giải thuê năm 2008.



Nguồn: Cổng địa ngục của Laurent Gaudé – đánh giá
– fromfirstpagetolast.com
Từ khóa hay tìm kiếm: Cổng địa ngục của Laurent Gaudé – đánh giá
, Cổng địa ngục của Laurent Gaudé – đánh giá
, Cổng địa ngục của Laurent Gaudé – đánh giá

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *