Rupture của Ragnar Jónasson – đánh giá [HOT]

Cùng vớ Huy Hoàng Book xem bài viết Rupture của Ragnar Jónasson – đánh giá


Rupture của Ragnar Jónasson – đánh giá

trên


Được xuất bản bởi Orenda Books

Ngày xuất bản – ngày 15 tháng 1 năm 2017

Nguồn – bản đánh giá

Dịch bởi Quentin Bates

rupture-vis-4-275x423

“Năm 1955. Hai cặp vợ chồng trẻ chuyển đến vịnh hẹp Hedinsfjörður không có người ở, bị cô lập. Kỳ nghỉ của họ kết thúc đột ngột khi một trong những người phụ nữ gặp cái chết của cô ấy trong một hoàn cảnh bí ẩn. Vụ án không bao giờ được giải quyết. Năm mươi năm sau, một bức ảnh cũ được đưa ra ánh sáng, và rõ ràng là các cặp đôi có thể đã không ở một mình trên vịnh hẹp sau cùng…

Ở Siglufjörður gần đó, cảnh sát trẻ Ari Thór cố gắng ghép nối những gì đã thực sự xảy ra vào đêm định mệnh đó, trong một thị trấn mà không ai muốn biết, nơi có bí mật là cách sống. Anh ấy được trợ giúp bởi Ísrún, một phóng viên tin tức ở Reykjavik, người đang điều tra một vụ án ngày càng ớn lạnh của chính cô ấy. Mọi thứ trở nên nham hiểm khi một đứa trẻ mất tích giữa thanh thiên bạch nhật. Với một kẻ rình rập rình rập, và thị trấn Siglufjörður trong tình trạng cách ly, quá khứ có thể quay trở lại để ám ảnh họ.

Ám ảnh, đáng sợ và phức tạp, Rupture là một bộ phim kinh dị có bầu không khí đen tối của một trong những nhà văn tội phạm hàng đầu của Iceland. ”

Siglufjörður bị đóng cửa do một loại vi rút độc hại. Ari Thór, để vượt qua thời gian, đồng ý nhìn vào một cái chết bí ẩn từ nửa thế kỷ trước. Trong vịnh hẹp không có người ở Hedinsfjörður, một phụ nữ đã chết vì những nguyên nhân tình cờ. Đáng lẽ chỉ có 4 người và một em bé sống ở đó vào thời điểm đó, nhưng một bức ảnh xuất hiện cho thấy người thứ năm. Ari Thór bắt đầu điều tra dưới sự hỗ trợ của Ísrún, một phóng viên tin tức ở Reykjavik, người bị cuốn vào cái chết và sự mất tích của một đứa trẻ.

Mặc dù cuốn sách này là một phần của bộ truyện, nó có thể được đọc như một cuốn tiểu thuyết độc lập, cũng như bất kỳ cuốn nào trong bộ truyện. Thật vậy, các phiên bản tiếng Anh được xuất bản theo thứ tự tuần tự.

Cốt truyện mang hơi hướng gần như hoài cổ cho câu chuyện, do một phần của nó được đặt trong quá khứ xa xôi, với tất cả trừ một trong những người bị ảnh hưởng đã chết từ lâu. Biết được kết cục của người phụ nữ đã chết khiến tất cả trở nên bi thảm hơn, cũng như trường hợp cái chết đáng ngờ ở thủ đô, và những hoàn cảnh xung quanh nó.

Một điều nổi bật trong loạt truyện Dark Iceland là Iceland chính là một nhân vật chính trong cuốn sách. Địa điểm, địa lý, thời tiết, tất cả đều ảnh hưởng đến câu chuyện, tất cả đều mang đến một lớp khác cho câu chuyện. Iceland là một đất nước xinh đẹp, có bầu không khí và sự rung cảm độc đáo và điều này xuất hiện trong các cuốn tiểu thuyết. Những ngọn núi bao quanh thị trấn, lần này cùng với virus, khiến cư dân của nó dường như bị tách khỏi phần còn lại của thế giới. Cảm giác bị cô lập được thêm vào bởi thực tế là rất ít nhân vật xuất hiện trong câu chuyện, chỉ một số ít hoàn thành câu chuyện, khiến thị trấn dường như gần như hoang vắng.

Cũng như những cuốn sách còn lại trong bộ truyện, bạn có thể dễ dàng lướt qua Rupture. Các đoạn văn ngắn cho thấy lời hứa rõ ràng ‘chỉ một chương nữa’ với bản thân và thường kết thúc trên một giá treo trên vách đá, điều đó rõ ràng có nghĩa là phải đọc một đoạn khác.

Đặc điểm là chất rắn. Có những lúc tôi không đặc biệt thích Ari Thór, sự gắt gỏng của anh ấy đôi khi thể hiện sự thô lỗ không cần thiết và Ísrún thường có thể bị phát hiện ra là chính cô ấy. Kirsten, bạn gái bật / tắt của Ari Thór xuất hiện thoáng qua trong cuốn tiểu thuyết này và trong khi cô ấy đã làm tôi khó chịu trong những chuyến đi chơi trước đây, cô ấy dễ chịu hơn trong Rupture.

Chuyến đi chơi này hơi khác ở chỗ một phần chính của nó tập trung vào các sự cố và cuộc điều tra Ísrún thực hiện ở Reykjavik, người đang xem xét một cái chết đáng ngờ và vụ bắt cóc một cậu bé đã gây chấn động cả nước, chiến đấu với chính cô ấy. sức khỏe và các vấn đề cá nhân. Cốt truyện chắc chắn và hấp dẫn và có ba chủ đề, không phức tạp hoặc dễ bị rời rạc.

Quá khứ văn học của Ragnar Jónasson bao gồm việc dịch Agatha Christie sang tiếng Iceland. Ảnh hưởng đó thể hiện ở chỗ ông đã tạo ra những nhân vật mạnh mẽ, có cá tính và đặc trưng riêng của họ, tất nhiên là sở hữu con mắt tinh tường để phát hiện và mang đến cho tất cả các tiểu thuyết của ông cảm giác như một cuốn tiểu thuyết tội phạm cổ điển.

Dấu hiệu của một bản dịch tuyệt vời là việc người đọc quên rằng họ đang đọc một tác phẩm dịch. Đó là trường hợp của Rupture. Quentin Bates đã làm một công việc tuyệt vời khi cho phép người đọc tiếng Anh có cơ hội trải nghiệm cuốn sách này. Mặc dù rõ ràng là tôi không biết bản tiếng Iceland gốc, nhưng có cảm giác như Quentin Bates đã làm đúng với bản gốc và giữ lại giọng của Ragnar Jónasson.

Một phần tuyệt vời khác trong loạt phim Dark Iceland. Tôi mong được đọc phần còn lại.



Nguồn: Rupture của Ragnar Jónasson – đánh giá
– fromfirstpagetolast.com
Từ khóa hay tìm kiếm: Rupture của Ragnar Jónasson – đánh giá
, Rupture của Ragnar Jónasson – đánh giá
, Rupture của Ragnar Jónasson – đánh giá

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *